Hany El ERIAN EL BASSAL
Translating religious enemy’s animus: Problems translating Tirant lo Blanc into Arabic
Traduciendo la animadversión religiosa del enemigo: Problemas para la traducción al árabe del Tirant lo Blanc
Published in New lights on research about Arab-Islamic Culture in the Muslim West along Classical epoch
Keywords: Islam, Joan Martorell, Moors, Tirant lo Blanc, Translation into Arabic.
PDF download:
04.07.pdfFirst of all, this article is about the novel and its authorship. We are dealing with the translating difficulties with regard to these two heterogeneous cultures. We are presenting how difficult Tirant’s translation is referred to Islam, as well as the words ‘Moor’ when having to translate them into Arabic, taking as a reference Don Quixote of La Mancha translations into Arabic.