Evangelization and Translation into Nahuatl: Holy Scripture in New Sapin in the 16th Century
Verónica MURILLO GALLEGOS
Original title: Evangelización y traducción a la lengua náhuatl: las Sagradas Escrituras en la Nueva España del siglo XVI
Published in Mirabilia Journal 31 (2020/2)
Keywords: Evangelization, Holy Scripture, New Spain, Translation into Nahuatl.
This chapter presents the linguistic, theological and cultural mesh found in the transla-tion of excerpts of the Holy Scriptures into Nahuatl that were carried out by religious missionaries in sixteenth-century New Spain. It aims to consider the translation of the Bible into Indoamerican languages as an extension of the European problems of that time, signaling the caracteristics and difficulties that they acquire within the context of the evangelization and colonization of the American indigenous people.
Saint James in the conquest of New Spain
Carlos MORAL GARCÍA
Original title: Santiago en la conquista de Nueva España
Published in
Keywords: America, Indian-Slayer, Mexico, Moor-Slayer, New Spain, Saint James.
This paper tries to analyze the symbol of Saint James the Great in the conquest of New Spain, studing the chronicles and the different apparition of this apostle in them. Therefore, it is convenient to make an identification of the symbolic evolution of this character, from Saint James Moor-Slayer to Indian-Slayer. In addition it is paying attention to the change of this symbol and its acceptance by some American native populations, resulting in the feast of Saint James Indian-Slayer and the subsequent taking as latinamerican patron saint.