Erudition and Charm Poetry in Anglo-Saxon England: Solomon & Saturn I and the Nine Herbs Charm
Elton O. S. MEDEIROS
Original title: Erudição e Poesia Encantatória na Inglaterra anglo-saxônica: Salomão & Saturno I e o Encantamento das Nove Ervas
Published in Art, Criticism and Mysticism
Keywords: Charms, Christianity, Old English, Solomon & Saturn.
Here can be found the first unabridged translation to Portuguese of one of the texts that is part of the group of sources known as The Dialogues of Solomon and Saturn, followed also by the first translation of the Nine Herbs Charm from the Lacnunga manuscript, both from the period of Anglo-Saxon England (5th - 1th centuries). In a parallel analysis, these texts might be considered one of the most enigmatic and – concerning the first one – the less studied by the tradition of Anglo-Saxon and Medieval literary studies. With a content that share elements from the Germanic past, Anglo-Saxon popular magical practices, elements from Greco-Roman culture and Judeo-Christian apocryphal literature.
Interdisciplinary reflections on German and Latin Medievistics (X-XI centuries)
Álvaro Alfredo BRAGANÇA JÚNIOR
Published in The World of Tradition
Keywords: Charms, Germanic philology, Medieval Latin, Medieval Latin Paremiology, Medievistics, Old High German Literature.
The Middle Ages, in a long-term perspective, opens to different epistemological approaches from distinct fields of knowledge. Within the Brazilian academic scenario, the predilection for models of historiographical and literary analysis based on French, Anglo-American, Italian, Spanish and Portuguese theoretical and methodological assumptions is understood for linguistic and historical reasons in the development of medieval studies in Brazil. With this statement in mind and with the aim of expanding access to other historiographies, in this article, after an introduction based on the medieval or medievalistic binomial, we conceived a brief discussion on the medieval studies of German and Latin literature in the 10th and 11th centuries with the reflective focus on Der zweite Merseburger Zauberspruch in Old High German and Medieval Latin paremiologically expressions.